PR / informationspapper
Denna webbplats (nedan kallad "den här webbplatsen") använder teknologier som cookies och taggar för att förbättra användningen av denna webbplats av kunder, reklam baserad på åtkomsthistorik, förstå användningsstatus för denna webbplats etc. Att göra . Genom att klicka på "Godkänn" -knappen eller denna webbplats samtycker du till användning av cookies för ovanstående ändamål och att dela dina uppgifter med våra partners och entreprenörer.När det gäller hanteringen av personlig informationOta Ward Cultural Promotion Association sekretesspolicySe till.
PR / informationspapper
Utfärdat 2022/10/1
Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" är ett kvartalsvis informationspapper som innehåller information om lokal kultur och konst, som nyligen publicerades av Ota Ward Cultural Promotion Association från hösten 2019.
"BEE HIVE" betyder ett bikupa.
Tillsammans med församlingsreporterna "Mitsubachi Corps" samlats genom öppen rekrytering samlar vi konstnärlig information och levererar den till alla!
I "+ bi!" Kommer vi att publicera information som inte kunde introduceras på papper.
Konstnärliga människor: jazzpianisten Jacob Kohler + bi!
Konstnärliga människor: "Konst/Två lediga hus" Galleristen Sentaro Miki + bi!
Framtida uppmärksamhet EVENT + bi!
Jacob Kohler, en jazzpianist baserad i Kamata sedan han kom till Japan. Släppte mer än 20 CD-skivor och vann "Piano King Final" i det populära TV-programmet "Kanjani no Shibari∞".De senaste åren har han blivit populär på YouTube som streetpianospelare*.
Ⓒ KAZNIKI
Berätta gärna om ditt möte med Japan.
"Jag gjorde elektronisk jazz i Amerika med den japanska sångaren Koppe Hasegawa, och vi gjorde en liveturné. Jag kom till Japan för första gången 2003. Jag var i Japan i ungefär ett halvår, två gånger i ungefär tre månader. Vid den gången var jag baserad i Kamata. För mig var Kamata min första tid i Japan (skrattar).
Vad var ditt intryck av den japanska jazzscenen?
"Det som förvånade mig var hur många jazzklubbar det finns. Det finns många jazzmusiker, och det finns kaféer som är specialiserade på att lyssna på jazz. gjorde det inte.
Jag kom tillbaka till Japan 2009, men först kände jag bara två personer som Mr. Koppe.Så jag gick på olika jazzsessioner och skapade ett nätverk.Japan är fullt av fantastiska musiker.Vilket instrument som helst, gitarr eller bas.Och så finns det swingjazz, det finns avantgardejazz, det finns funkjazz.Vilken stil som helst. ”
Jag får aldrig slut på folk att göra sessioner med (skratt).
"Ja (skrattar). Efter ungefär ett halvår började jag få samtal för olika saker. Jag turnerade med många band. Det blev populärt och jag började få mer jobb så smått. Jag kände dock inte att jag kunde försörja sig. Tack vare YouTube ökade antalet fans gradvis. Det började för ungefär 10 år sedan, men under de senaste fem åren eller så har det verkligen exploderat. Jag känner att jag gjorde det."
När började du spela streetpiano?
"Jag lärde mig om det på YouTube hösten 2019. Folk som inte brukar lyssna på musik lyssnade på det på olika ställen, och jag tyckte det var intressant. Då var en vän till mig, Yomi*, pianist , spelade en duett* i Tokyo Metropolitan Government Building*. Jag blev inbjuden att spela. Det var mitt första streetpiano.”
Vad är attraktionskraften hos gatupianon?
"På konserter i salar känner publiken mig och stöttar mig. På streetpiano finns det många människor som inte känner mig, och det finns andra pianister. Och jag kan bara spela fem minuter. Jag vet inte om publiken kommer att gilla det.Jag känner pressen varje gång.Men spänningen är spännande och intressant.
Street piano är på sätt och vis den nya jazzklubben.Jag vet inte vad jag ska göra eller vad som kommer att hända.Att försöka samarbeta tillsammans, det är lite som en jazzsession.Stilen är annorlunda, men jag tycker att atmosfären och metoden liknar varandra. "
Jacob Kohler Street Live (Kamata East Exit Delicious Road Plan "Delicious Harvest Festival 2019")
Tillhandahålls av: (ett företag) Kamata östra avfart läcker vägplan
Du har också covert många japanska låtar.Kan du berätta om japansk musiks tilltalande?
"Jämfört med amerikansk popmusik är melodin mer komplex och det finns fler ackord. Progressionen är ganska jazzliknande, och det finns modulationer och skärpa, så jag tycker att den passar för piano. Låtarna från 3 har många utveckling från början till slut, så det är värt att arrangera. Jag gillar också låtar av Gen Hoshino, YOASOBI, Kenshi Yonezu och King Gnu."
Vilken var den första japanska låten du valde?
"När jag öppnade en pianoklass i Yokohama 2009 sa en elev att han ville spela temat Lupin den XNUMX:e, så det var häftigt att kolla in musiken. Men när jag spelade temat Lupin den XNUMX:e svarade alla mycket bra. Det var mitt första pianoarrangemang. Innan dess hade jag spelat i ett band hela mitt liv, och jag var faktiskt inte intresserad av solopiano. (skratt)."
Kan du berätta om charmen med Kamata?
"Eftersom Kamata var den första staden jag bodde i när jag kom till Japan trodde jag att Kamata var normalt i Japan. Efter det turnerade jag över hela Japan och lärde mig att Kamata var speciell (skratt). Staden Kamata är en konstig kombination .Det finns delar av centrum, moderna delar. Det finns små barn, det finns äldre människor. Det finns saker som är lite misstänksamma och människor från hela världen. Det är en rolig stad, den har allt (skratt)."
Berätta gärna om dina framtida aktiviteter.
"Under de senaste två åren har nästan alla konserter ställts in på grund av coronavirus-pandemin, men de har återvänt i år. I staden jag besökte spelar jag gatupianon och utomhusföreställningar. Jag spelar framför slott och på båtar på sjöar. Det är roligt att fundera på var man kan leka utomhus i den här staden. Vi filmade det och la upp det på YouTube.”
Vad sägs om utanför konserter?
"Jag skulle vilja släppa en CD med alla originallåtar. Hittills har jag arrangerat andras låtar. Halvt och halvt. Jag tror att jag fortsätter att arrangera, men nästa gång vill jag uttrycka mig till 100%. Jag vill släppa en 100 % Jacob CD."
Finns det något du skulle vilja prova i staden Kamata?
"Nyligen gjorde jag ett intressant piano. En bekant med stämmare gjorde det åt mig. Jag fäste en bastrumma på ett litet upprättstående piano och målade det gult. Jag använde det pianot för att spela på gatan på torget framför västra utgången från Kamata Station. Jag skulle vilja göra ett pianoevenemang (skratt)."
*Gatupianon: Pianon som är installerade på offentliga platser som städer, stationer och flygplatser och som alla kan spela fritt.
*Yomii: Pianist, kompositör, Taiko no Tatsujin-turneringsambassadör, YouTuber. Låten han komponerade för första gången vid 15 års ålder antogs i "Taiko no Tatsujin National Contest Theme Song Competition", vilket gör honom till den yngsta vinnaren någonsin.Vid 19 års ålder valdes han ut som en teknisk utförare av YAMAHAs senaste teknik "artificiell intelligens ensemble system" genom att använda sin improvisationsförmåga. Fyra år senare utsågs han till AI-lärare/rådgivare för systemet.
*Tokyo Metropolitan Government Memorial Piano: Den 2019 april 4 (måndag) installerades ett piano designat och övervakat av konstnären Yayoi Kusama i samband med återöppningen av Tokyo Metropolitan Government South Observatory.
Ⓒ KAZNIKI
Född i Arizona, USA 1980. Började arbeta som professionell musiker vid 14 års ålder, som pianoinstruktör vid 16 års ålder och senare som jazzpianist.Utexaminerad från Arizona State University Jazz Department. Det totala antalet YouTube-kanalprenumeranter är över 2 54 (i augusti 2022).
YouTube (Jacob Koller/The Mad Arranger)
Ett mycket vanligt hus i ett bostadsområde i Kamata, det vill säga galleriet "Art / Vacant House Two" öppnade i juli 2020. Utställningsutrymmet består av ett rum och kök i västerländsk stil med golv på 7:a våningen, ett rum i japansk stil och en garderob på 1:a våningen, och även en torkplats för kläder.
Kurushima Sakis "Jag kom från en liten ö" (till vänster) och "Jag håller nu på att rivas" (höger) visas i det japanska rummet på andra våningen.
Ⓒ KAZNIKI
Berätta gärna hur du startade galleriet.
"Jag ville skapa en kontaktpunkt med människor som vanligtvis inte har möjlighet att komma i kontakt med konst. Jag ville göra det, för det finns många konstnärer, det finns olika personligheter, och jag ville kunna se och förstå att varje person är olika.
Målet är att förtjocka lagren av japansk konst.Till exempel, när det gäller komedi, finns det många teaterföreställningar för unga komiker.Genom att göra olika saker där kan du utöka utbudet av saker du kan göra, och samtidigt kan du kontrollera responsen.Du kan också bygga långsiktiga relationer med dina kunder.På samma sätt, i konstvärlden, tyckte jag att det var nödvändigt att ha en plats där konstnärer kunde ta emot reaktioner från kunder och bygga kontinuerliga relationer.Detta utrymme gör det möjligt.Att sälja ditt verk innebär att du har en relation till konst genom att folk köper ditt verk. "
Vad är ursprunget till namnet på galleriet?
"Först var det väldigt enkeltEn personTvå personerのTvå personervar namnet.Att uttrycka ensamt är inte 1 utan 0.Om du inte visar det för någon är det samma sak som att inte existera.Trots det finns det inget behov av att söka universell dragningskraft, och eftersträva uttryck som djupt fastnar vid någon.Inte bara en person, utan en annan person eller två.uppkallad efter den.Men i konversation, "dagensTvå personerhur var det? ], så jag kallade dem "Nito", något som katakana (skrattar).Jag skulle vilja skapa en plats där verk/konstnärer och kunder kan skapa relationer. ”
Du har en väldigt unik försäljningsmetod, kan du berätta om den?
"Tio konstnärer kommer att delta i en utställning. Alla deras verk kommer att säljas för 10 1 yen, och om verken köps kommer de att säljas på nästa utställning för 1 2 yen, vilket är ytterligare 2 4 yen. Om de köps, lägg sedan till 3 7 yen för 4 11 yen, lägg till 5 16 yen för 6 6 yen, lägg till 22 XNUMX yen för XNUMX XNUMX yen, lägg till XNUMX XNUMX yen för XNUMX XNUMX yen för XNUMX XNUMX XNUMX, och XNUMX yen priset, och XNUMX yen för utställningen XNUMX nivå tog jag examen.
Samma verk kommer inte att ställas ut.Alla verk kommer att ersättas för varje utställning. Om en konstnär inte lyckas sälja på två utställningar i rad kommer han eller hon att ersättas av en annan konstnär. "
Så konceptet du nämnde tidigare = olika personligheter och kontinuerliga relationer.
"Det är rätt."
Att ställa ut ett annat verk varje gång är ett test på konstnärens förmåga.Hur länge kommer det att hållas?
"En gång varannan månad."
Det är fantastiskt.Det kräver styrka som artist.Visst är det svårt om man inte har en gedigen bakgrund i sig själv.
"Det stämmer. Det är därför det är intressant att se något dyka upp i sista minuten när man spottar ur sig allt man har nu. Det känns som att något expanderar utanför en artists gränser."
Berätta för oss urvalskriterierna för författarna.
"Det är viktigt att inte vackla från publikens reaktion, utan att stå på egen hand. Jag får ständigt frågan varför jag skapar och visar det, så jag skulle vilja fråga någon som kan svara med sitt arbete. Det betyder också två personer ."
Taiji Moriyamas "LAND MADE" visas i utställningslokalen på första våningen
Ⓒ KAZNIKI
Varför öppnade du i Kamata?
"Jag föddes i Yokohama, men Kamata ligger nära Kanagawa, så jag var bekant med Kamata. Det är en stad med flera skikt med många människor som fortfarande lever traditionella livsstilar."
Varför ett galleri i ett hus?
"Jag tror att det är lätt för kunder att föreställa sig hur verket kommer att se ut när det visas. En stor anledning är att jag kan föreställa mig hur det skulle se ut i mitt eget hem. Det rena vita utrymmet i ett vanligt galleri. = Det ser coolt ut inuti den vita kuben, men det finns tillfällen då man undrar var man ska lägga den (skrattar).
Vilken typ av människor köper dina verk?
"Nu för tiden finns det många människor i grannskapet, Kamata-folk. Vissa människor som jag råkade träffa i staden Kamata, och några människor som jag pratade lite med på en hamburgerfest i Kamata häromdagen köpte mitt arbete. Det är ganska svårt att ha ett utrymme i den verkliga världen som kallas ett galleri. Nuförtiden med internet var det en del av mig som trodde att jag inte behövde ett utrymme. Det är ett stort nöje att faktiskt träffa människor som inte har kontakt med konst som jag ville träffa."
"Konst / Ledigt hus två personer" som smälter in i bostadsområdet
Ⓒ KAZNIKI
Vad sägs om reaktionen från kunderna som köpte verket?
"Människor som säger att dekoration av sina verk lyser upp deras vardag. Människor som vanligtvis förvarar sina verk i förvaring, men när de tar fram dem ibland och tittar in i dem känner de att de är i en annan dimension. Vi säljer även videoverk, så jag tror att det finns många människor som tycker om förhållandet att äga dem.”
Märkte du något när du provade galleriet?
"Du menar att kunderna är kloka. Även om de inte har någon kunskap om konst, så uppfattar och förstår de verkets attityd. Det finns många saker som jag har lärt mig utifrån perspektiven som jag själv inte hade lagt märke till.
Vi två presenterar utställningens verk på Youtube.I början tog vi en video innan utställningen startade för marknadsföring och spelade upp den mitt under utställningen.Men mina intryck efter att ha pratat med kunderna är djupare och mer intressanta.Den senaste tiden har den spelats efter att utställningsperioden är över. ”
Det är en dålig marknadsföring (skratt).
"Det är därför jag tror att jag inte är bra (skrattar)."
Varför inte prova två gånger?
"Det stämmer. Just nu tror jag att det är bäst att lägga ut det i slutet av evenemangsperioden."
Kan du prata om framtiden?
"Det handlar om att göra nästa utställning mer intressant för varje gång. För att göra det tror jag att det är viktigt att bygga upp bra utställningar samtidigt som man kolliderar med konstnärer. Jag tror att det är min roll att göra konsten till en kultur som smälter in i vardagen genom att involvera många människor. Jag vill gå."
Till sist, säg ett meddelande till de boende.
"Jag tycker det är roligt att bara titta på utställningen. Jag skulle bli glad om man kunde komma hit som en plats där man lätt kan komma i kontakt med konst."
Sentaro Miki
Ⓒ KAZNIKI
Född i Kanagawa Prefecture 1989.Genomgången masterkurs vid Tokyo University of the Arts. Debuterade som konstnär 2012 med separatutställningen ”Excessive Skin”.Samtidigt som han ifrågasatte betydelsen av att skapa verk, flyttade hans intresse till att koppla samman konst och människor.
YouTube (Konst / Två tomma hus NITO)
Uppmärksamhet EVENT-information kan avbrytas eller skjutas upp i framtiden för att förhindra spridning av nya koronavirusinfektioner.
Kontrollera varje kontakt för den senaste informationen.
Datum och tid | 10 oktober (lör) 15:17 start |
---|---|
場所 | Kanagawa Prefectural Music Hall (9-2 Momijigaoka, Nishi Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture) |
avgift | 4,500 2,800 yen för vuxna, XNUMX XNUMX yen för gymnasieelever och yngre |
Arrangör / förfrågan | Ett musiklabb 090-6941-1877 |
Datum och tid | 11 november (torsdag/helgdag) 3:11-00:19 11 september (fredag) 4:17-00:21 11 april (lör) 5:11-00:19 |
---|---|
場所 | Sakasa River Street (cirka 5-21 till 30 Kamata, Ota-ku, Tokyo) |
avgift | Gratis ※Mat och dryck och produktförsäljning debiteras separat. |
Arrangör / förfrågan | (inget företag) Kamata östra avfart läcker vägplan Kamata East Exit Shopping District Commercial Cooperative oishiimichi@sociomuse.co.jp ((General incorporated association) Kamata East Exit Oishii Road Planning Office) |
Datum och tid | Nu hålls söndagen den 11 april |
---|---|
場所 | Keikyu Kamata Station, Keikyu Line 12-stationer i Ota Ward, Ota Ward shoppingdistrikt/offentliga bad, Ota Ward Tourist Information Center, HICity, Haneda Airport |
Arrangör / förfrågan | Keikyu Corporation, Japan Airport Terminal Co., Ltd., Ota Ward, Ota Tourism Association, Ota Ward Shopping Street Association, Ota Public Bath Association, Haneda Mirai Development Co., Ltd., Keikyu EX Inn Co., Ltd., Keikyu Store Co., Ltd., Keikyu Department Store Co., Ltd. 03-5789-8686 eller 045-225-9696 (Keikyu informationscenter kl. 9 till 00. Stängt under årets slut och nyårshelgerna *Öppningstiderna kan komma att ändras) |
Datum och tid | 11 november (tis) 8:18-30:20 |
---|---|
場所 | Ota Kumin Plaza konferensrum (3-1-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo) |
avgift | Gratis, föranmälan krävs (Deadline: 10/25) |
Arrangör / förfrågan | Ota Ward Cultural Promotion Association |
Datum och tid | Fredagen den 11 november, 25:19 start |
---|---|
場所 | Ota Kumin Plaza stora salen (3-1-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo) |
avgift | 3,000 2,000 yen, XNUMX XNUMX yen för studenter och yngre |
Arrangör / förfrågan | (Ja) Sun Vista 03-4361-4669 (Espasso Brasilien) |
Avdelningen PR och avdelning, Avdelningen för kultur och konst, Ota Ward Cultural Promotion Association